อธิบายคำศัพท์จากซูเราะฮฺอัลฟาติฮะฮฺ (سورة الفاتحة )
เรียบเรียงโดย อิบนุมะฮฺดี
بِسْمِ اللَّهِ
الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ (1)
“
ด้วยพระนามของอัลลอฮฺ ผู้ทรงกรุณาปราณี ผู้ทรงเมตตาเสมอ ”
( بِسْمِ
اللَّهِ ) ด้วยพระนามของอัลลอฮฺ
พระนามแห่งพระผู้อภิบาล พระผู้เป็นเจ้าที่แท้จริง
โดยสิ่งอื่นจะไม่ถูกเรียกด้วยพระนามนี้นอกจากพระองค์เท่านั้น และไม่มีพระเจ้าอื่นใดที่เที่ยงแท้และคู่ควรแก่การกราบไหว้นอกจากพระองค์
(الرَّحْمَٰنِ
) พระผู้ทรงมีความกรุณาปราณี เมตตาอย่างกว้างขวางแก่ทุกสิ่ง
( الرَّحِيمِ) พระผู้ทรงเมตตาแก่ผู้ที่พระองค์ทรงประสงค์
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ (2)
“
การสรรเสริญทั้งหลายนั้น เป็นสิทธิของอัลลอฮฺผู้อภิบาลแห่งสากลโลก ”
(
الْحَمْدُ ) บรรดาการสรรเสริญ และการขอบคุณ ต่ออัลลอฮฺด้วยความรัก
และการเทิดทูนความยิ่งใหญ่ อัลลอฮฺเป็นผู้ถูกสรรเสริญในทุกด้านอย่างกว้างขวาง
และสมบูรณ์
( لِلَّهِ) เป็นสิทธิของอัลลอฮฺเท่านั้น
คือการสรรเสริญในฐานะพระผู้เป็นเจ้า
ด้วยความรักและการเทิดทูนเป็นสิทธิของพระองค์พียงองค์เดียว
(رَبِّ ) พระผู้อภิบาล เป็นคำที่รวม 3 คุณลักษณะ คือ ผู้ทรงสร้าง(الخالق) ผู้ทรงปกครอง(المالك) ผู้ทรงจัดระเบียบ(المدبر)
( الْعَالَمِينَ) สากลโลก โลกของมนุษย์ โลกของญิน โลกของมะลาอิกะฮฺ
โลกของสัตว์ และโลกของทุกสิ่งทุกอย่าง บรรดาอุลามาอฺได้กล่าวว่า “ทุกสิ่งทุกอย่างอื่น
นอกจากอัลลอฮฺ ล้วนเป็นส่วนหนึ่งจากสากลโลกทั้งสิ้น
และในทุกๆสิ่งจากสิ่งถูกสร้างทั้งหลาย จะมีสัญญาณที่บ่งบอกถึงผู้สร้าง
ไม่ว่าจะทางด้านความเดชานุภาพ อำนาจ ความปรีชาญาณ ความเมตตา
และความยิ่งใหญ่ของพระองค์”
الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ (3)
“
ผู้ทรงกรุณาปราณี ผู้ทรงเมตตาเสมอ ”
( الرَّحْمَٰنِ ) ผู้ทรงเมตตาอย่างกว้างขวาง แก่ทุกสรรพสิ่งในโลกดุนยา
(เป็นคุณลักษณะของพระองค์)
( الرَّحِيمِ)
ผู้ทรงเมตตาอย่างเจาะจง
เฉพาะผู้ศรัทธา
ที่เชื่อฟังและปฏิบัติตามคำสั่งใช้และออกห่างจากคำสั่งห้ามของพระองค์ (เป็นการกระทำของพระองค์ )
ทรงเลือกเมตตาเฉพาะผู้ที่พระองค์ทรงประสงค์
مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ (4)
“
ผู้ทรงอภิสิทธิ์แห่งวันตอบแทน ”
( مَالِكِ ) ผู้ทรงอภิสิทธิ์ ผู้ทรงเป็นกษัตริย์เหนือบรรดากษัตริย์ทั้งหลาย
ผู้ทรงเป็นผู้ปกครองเหนือบรรดาผู้ปกครองทั้งหลาย เป็นผู้ทรงมีอำนาจสูงสุดอย่างแท้จริง
( يَوْمِ الدِّينِ ) วันแห่งการตอบแทน วันแห่งการพิพากษา วันกิยามะฮฺ
วันแห่งการฟื้นคืนชีพ ในวันนั้นจะไม่มีผู้ใดที่มีอำนาจนอกจากอัลลอฮฺ และไม่มีผู้ใดที่จะเป็นผู้สอบสวนและตัดสินนอกจากพระองค์
อัลลอฮฺจะทรงสอบสวนและตอบแทนบรรดาสิ่งถูกสร้างของพระองค์
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ (5)
“
เฉพาะพระองค์เท่านั้นที่พวกเราเคารพสักการะและเฉพาะพระองค์เท่านั้นที่พวกเราขอความช่วยเหลือ
”
( إِيَّاكَ نَعْبُدُ ) เฉพาะอัลลอฮฺเท่านั้นที่พวกเราจะเคารพสักการะ(อิบาดะฮฺ)
คือเราจะไม่เคารพสักการะต่อสิ่งใดนอกจากอัลลอฮฺเท่านั้น
เรายอมจำนนต่อพระองค์ด้วยการยอมจำนนอย่างราบคาบสมบูรณ์
(การทำอิบาดะฮ์
คือ การกระทำทุกสิ่งที่อัลลอฮฺทรงสั่งใช้เท่านั้น และละทิ้งสิ่งที่พระองค์ทรงห้าม)
ใครที่ไม่ทำทั้งสองอย่างเขาก็ไม่ถือว่าเป็นบ่าวของอัลลอฮฺอย่างแท้จริง
( وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ )
เฉพาะอัลลอฮฺเท่านั้นที่พวกเราจะขอความช่วยเหลือ
คือเราจะไม่ขอความช่วยเหลือต่อสิ่งใดนอกจากอัลลอฮฺเท่านั้น
(การขอความช่วยเหลือ
คือ การขอความช่วยเหลือในฐานะของผู้เป็นบ่าวและพระผู้เป็นเจ้า)
ไม่ถือว่าอิบาดะฮฺสมบูรณ์หากว่าปราศจากการขอความช่วยเหลือหรือการมอบหมายต่ออัลลอฮฺ
اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ (6)
“
ขอพระองค์ทรงแนะนำพวกข้าพระองค์ซึ่งทางอันเที่ยงตรง ”
( اهْدِنَا)
ขออัลลอฮฺทรงโปรดชี้แนะแก่เรา
ขอพระองค์ทรงดลใจเราสู่หนทางอันเที่ยงตรง ขอพระองค์ทรงประทานทางนำ (ฮิดายะฮฺ)
แก่เรา
( الصِّرَاطَ)
หนทาง
แนวทาง แบ่งออกเป็น 2 ชนิด คือ หนทางที่เที่ยงตรง( مستقيم) และหนทางที่บิดเบี้ยว(معوج
)
( الْمُسْتَقِيمَ ) ที่เที่ยงตรงและไม่บิดเบี้ยว (หนทางที่เที่ยงตรงก็คือ
บทบัญญัติที่ท่านร่อซูล นำมา)
ทางนำหรือฮิดายะฮฺ (هداية) ที่เราขอมี 2 อย่าง คือ 1.ขอทางนำแห่งความศรัทธาและความรู้ที่ถูกต้อง 2.ขอทางนำแห่งการปฏิบัติที่ถูกตอบรับ
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ (7)
“ (คือ)หนทางของบรรดาผู้ที่พระองค์ได้ทรงโปรดปราณแก่พวกเขา
มิใช่หนทางของพวกที่ถูกกริ้ว และมิใช่หนทางของพวกที่หลงผิด ”
(صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ) เราขออยู่ในหนทางของบุคคลที่อัลลอฮฺทรงพอพระทัยพวกเขา
อันได้แก่ หนทางของบรรดานบี และร่อซูล บรรดาศอฮาบะฮฺและผู้ปฏิบัติตาม บรรดาชะฮีด
บรรดาผู้สัจจริง และบรรดาคนดีทั้งหลาย
(บรรดาผู้ที่อัลลอฮฺทรงพอพระทัย
พวกเขาคือ ผู้ที่แสวงหาสัจธรรม พวกเขาศรัทธา และปฏิบัติตามสัจธรรมนั้น )
(غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ)
เราไม่ขออยู่ในหนทางของผู้ที่ถูกอัลลอฮฺโกรธกริ้ว
คือชาวยิว (اليهود ) ซึ่งพวกเขารู้ทุกอย่างที่เป็นสัจธรรม แต่พวกเขาไม่ยอมปฏิบัติ
(พวกยิว
คือ พวกที่รู้สัจธรรมแต่ปฏิเสธที่จะศรัทธา และปฏิบัติ)
(وَلَا الضَّالِّينَ) และเราไม่ขออยู่ในหนทางของผู้ที่หลงผิด คือชาวคริสต์ (النصارى
) ซึ่งพวกเขาทำทุกอย่างโดยไม่มีความรู้
พวกเขาละเลยที่จะแสวงหาสัจธรรมและทางนำที่ถูกต้อง
(พวกคริสต์
คือ พวกที่ไม่รู้สัจธรรม แต่ศรัทธาและปฏิบัติอย่างไม่มีความรู้
และไม่แสวงหาสัจธรรม)
والله أعلم
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น